Keine exakte Übersetzung gefunden für تمارين عملية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تمارين عملية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) Es necesario asignar más tiempo a los ejercicios prácticos y a los debates.
    (د) ثمة حاجة إلى المزيد من الوقت للتمارين العملية وتيسير المناقشات.
  • En este sentido también se citaron el proyecto sobre drogas sintéticas y precursores del programa PHARE y los proyectos de hermanamiento de ese mismo programa, así como proyectos de la ONUDD, un proyecto específico sobre prestación de asistencia técnica de la Unión Europea para la comunidad andina y el Proyecto Prisma.
    عن السلائف الكيميائية والمخدرات، والتمارين والعمليات المشتركة بين أجهزة الشرطة والجمارك.
  • Más concretamente, a lo largo del año la secretaría de la OMC organizó cursos regionales de capacitación de seis días de duración para países africanos de habla inglesa en Port Louis (Mauricio) y para países africanos de habla francesa en Rabat (Marruecos).
    وقد أتاحت هاتان الدورتان التعرُّف إلى حد كبير على مفاهيم قانون وسياسة المنافسة وعلاقتها بالتجارة والتنمية، واشتملتا على عدد من التمارين العملية التي أُنجِزت في إطار مجموعات صغيرة.
  • La formación a este respecto, que se imparte mediante exposiciones teóricas y ejercicios prácticos, es parte integrante de los ejercicios de combate.
    ويوفَّر التثقيف في مجال القانون الإنساني الدولي عن طريق محاضرات نظرية بالإضافة إلى تمارين عملية وهو يشكل جزءاً لا يتجزأ من تمارين القتال.
  • Para una de P.V.
    وبالنسبة لأم "ب.ف",‏ العمل" يعني التمارين"
  • Dado el deseo de los participantes en los seminarios de disponer de formas de capacitación interactivas (como los ejercicios prácticos y directos), se recomienda que los programas de formación comiencen con sesiones de clases presencial, demostraciones y ejercicios prácticos guiados, siempre que sea posible, seguidas de material didáctico y ejercicios para realizar a un ritmo personalizado, incluso con métodos de aprendizaje a distancia o electrónico, con el apoyo de un equipo que responda preguntas y proporcione apoyo técnico y se ocupe de la evaluación.
    ونظراً إلى رغبة المشاركين في حلقات العمل في تلقي تدريب تفاعلي (مثل التمارين العملية والتطبيقية)، يُوصى بأن تبدأ مناهج التدريب بتقديم محاضرات مباشرة، وأمثلة تطبيقية وتمارين عملية موجّهة، عند الاقتضاء، ويلي ذلك إعطاء تمارين تكون وتيرتها حسب رغبة المتعلّم مع توفير المواد التعليمية، بما في ذلك من خلال التعلُم بالوسائل الإلكترونية أو أساليب التعليم عن بُعد، ويُدعم ذلك بواسطة فريق يقوم بالإجابة على الأسئلة ويقدم الدعم التقني، فضلاً عن إعطاء الدرجات.
  • El ejército ha dado directivas a los representantes de los medios de comunicación para que divulguen información sobre las medidas destinadas a evitar que los civiles sean víctimas de accidentes en el transcurso de ejercicios u operaciones militares.
    وقد أصدر الجيش توجيهات لممثلي وسائط الإعلام لكي يقوموا بنشر معلومات فيما يتعلق بالتدابير الرامية إلى تفادي سقوط ضحايا مدنيين من جراء التمارين أو العمليات العسكرية.
  • Se realizan simulacros y ejercicios conexos para perfeccionar el plan de seguridad.
    ويجري القيام بتدريبات عملية مع التمارين المرتبطة بها لصقل الخطة الأمنية.
  • Con el fin de renovar los conocimientos de los anteriores participantes y mantenerles al corriente de las últimas novedades tecnológicas relacionadas con el espacio, todas las sesiones matinales se dedicaron a disertaciones y ejercicios prácticos sobre temas avanzados de teleobservación y sistemas de información geográfica (SIG), nuevas técnicas, instrumentos y plataformas, nuevos programas informáticos de procesamiento de datos y nuevos métodos de enseñanza.
    ومن أجل تجديد المعارف لدى المشاركين السابقين وإطلاعهم على آخر المستجدات في مجال تكنولوجيا الفضاء، جرى تكريس جميع الحصص الصباحية للعروض والتمارين العملية على المواضيع المتقدّمة ذات الصلة بالاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، وبالجديد في مجال التقنيات والأدوات والمنصات وبرامجيات تجهيز البيانات والطرائق التعليمية.
  • Los oradores y los educadores destinados a las sesiones técnicas y los ejercicios prácticos pertenecían a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la Universidad de Estocolmo, el Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales de América Latina y el Caribe, afiliado a las Naciones Unidas, el Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais del Brasil, el Instituto Interamericano para la Investigación del Cambio Global y la Universidad Federal de Maranhão (Brasil).
    وقدِم المحاضرون والمعلّمون الذين أشرفوا على الحصص التقنية والتمارين العملية التي شهدتها حلقة العمل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وجامعة ستوكهولم، والمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، المنتسب للأمم المتحدة، والمعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء، ومعهد البلدان الأمريكية لبحوث التغير العالمي، وجامعة مرنهيو الاتحادية (البرازيل).